
(σίγουρα κλεμμένα από έργα του Φρανκ Φραζέτα ή κατι αντίστοιχο), ήταν πολύ περιγραφικά. Ακόμα και οι τίτλοι των ανθολογιών έχουν γίνει καλτ. Ιστορίες από Παράξενους κόσμους. Ιστορίες με πλάσματα από μέταλλο. Ιστορίες από ονειρικούς κόσμους, και πάει λέγοντας.Ανάμεσα στους συγκραφείς ήταν ο Λαβκραφτ, Κλαρκ Αστον Σμιθ, Παουλ Άντερσον, Χαρλαν Έλισον και φυσικά σχεδόν πάντα και ένα διήγημα του μεταφραστή (συνήθως του Μαστακούρη).

Μια ιστορία που συχνά αναφέρετε σε διάφορες περιστάσεις (κολλάει με όλα) όταν συναντιόμαστε, είναι η ιστορία In the Imagicon. Στο λινκ που ανακάλυψα μόλις τώρα (και παρέθεσα παραπάνω), μπορείτε να την διαβάσετε όπως την έγραψε ο συγγραφέας, στα αγγλικά, χωρίς να κατακρεουργηθεί από τους μεταφραστές.
Πάρτε και δύο εικόνες για να καταλάβετε τι είναι το Imagicon.
![]() |
In the Imagicon |
![]() |
Out of the Imagicon |
arkandel 27p · 736 weeks ago
plutonick 56p · 736 weeks ago
Καλά, αισχρή ιστορία του Μαστακούρη στην ανθολογία με τους ζωντανούς νεκρούς, στην εθνική οδό ένας πρατηριούχος/βενζινάς, είχε υπαλλήλους αλλοδαπούς/ζόμπι...
Η μια άλλη αισχρή αντιγραφή του Δράκουλα... (φυσικά για την ανθολογία Ιστορίες με βρικόλακες).